"聖嬰現象" meaning in All languages combined

See 聖嬰現象 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵¹ iŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɪŋ³³ jɪŋ⁵⁵ jiːn²² t͡sœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵¹ iŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɑŋ⁵¹/, /sɪŋ³³ jɪŋ⁵⁵ jiːn²² t͡sœːŋ²²/ Chinese transliterations: shèngyīng xiànxiàng [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥˋ ㄧㄥ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ [Mandarin, bopomofo], sing³ jing¹ jin⁶ zoeng⁶ [Cantonese, Jyutping], shèngyīng xiànxiàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shèngying siànsiàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng⁴-ying¹ hsien⁴-hsiang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shèng-yīng syàn-syàng [Mandarin, Yale], shenqing shiannshianq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнъин сяньсян [Mandarin, Palladius], šɛnʺin sjanʹsjan [Mandarin, Palladius], sing yīng yihn jeuhng [Cantonese, Yale], sing³ jing¹ jin⁶ dzoeng⁶ [Cantonese, Pinyin], xing³ ying¹ yin⁶ zêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 聖嬰現象
  1. (chiefly Taiwan) the El Niño phenomenon Tags: Taiwan Synonyms: 厄爾尼諾現象/厄尔尼诺现象 (È'ěrnínuò xiànxiàng), 厄爾尼諾現象 (È'ěrnínuò xiànxiàng), 厄尔尼诺现象 (È'ěrnínuò xiànxiàng)
    Sense id: en-聖嬰現象-zh-noun-ykSvgx-9 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Chinese

Download JSON data for 聖嬰現象 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "fǎnshèngyīng xiànxiàng",
      "word": "反聖嬰現象"
    },
    {
      "roman": "fǎnshèngyīng xiànxiàng",
      "word": "反圣婴现象"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "聖嬰現象",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the El Niño phenomenon"
      ],
      "id": "en-聖嬰現象-zh-noun-ykSvgx-9",
      "links": [
        [
          "El Niño",
          "El Niño"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) the El Niño phenomenon"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "È'ěrnínuò xiànxiàng",
          "word": "厄爾尼諾現象/厄尔尼诺现象"
        },
        {
          "roman": "È'ěrnínuò xiànxiàng",
          "word": "厄爾尼諾現象"
        },
        {
          "roman": "È'ěrnínuò xiànxiàng",
          "word": "厄尔尼诺现象"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngyīng xiànxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄧㄥ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing³ jing¹ jin⁶ zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèngyīng xiànxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngying siànsiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴-ying¹ hsien⁴-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng-yīng syàn-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenqing shiannshianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнъин сяньсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʺin sjanʹsjan"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ iŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sing yīng yihn jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing³ jing¹ jin⁶ dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing³ ying¹ yin⁶ zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ jɪŋ⁵⁵ jiːn²² t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ iŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ jɪŋ⁵⁵ jiːn²² t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "聖嬰現象"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "fǎnshèngyīng xiànxiàng",
      "word": "反聖嬰現象"
    },
    {
      "roman": "fǎnshèngyīng xiànxiàng",
      "word": "反圣婴现象"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "聖嬰現象",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "the El Niño phenomenon"
      ],
      "links": [
        [
          "El Niño",
          "El Niño"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) the El Niño phenomenon"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngyīng xiànxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄧㄥ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing³ jing¹ jin⁶ zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèngyīng xiànxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngying siànsiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴-ying¹ hsien⁴-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng-yīng syàn-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenqing shiannshianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнъин сяньсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʺin sjanʹsjan"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ iŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sing yīng yihn jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing³ jing¹ jin⁶ dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing³ ying¹ yin⁶ zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ jɪŋ⁵⁵ jiːn²² t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ iŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ jɪŋ⁵⁵ jiːn²² t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "È'ěrnínuò xiànxiàng",
      "word": "厄爾尼諾現象/厄尔尼诺现象"
    },
    {
      "roman": "È'ěrnínuò xiànxiàng",
      "word": "厄爾尼諾現象"
    },
    {
      "roman": "È'ěrnínuò xiànxiàng",
      "word": "厄尔尼诺现象"
    }
  ],
  "word": "聖嬰現象"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "聖嬰現象"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聖嬰現象",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "聖嬰現象"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聖嬰現象",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.